🔬✨ Продолжаем рассказывать о выдающихся ученых и студентах нашего университета!
Сегодня в новом выпуске рубрики #геройпермскогополитеха, мы познакомим вас с [id10085773|Еленой Аликиной], доктором педагогических наук, заведующей кафедрой [club173091274|«Иностранные языки, лингвистика и перевод»]!
Несколько фактов о Елене Вадимовне:
✔ Автор более 100 научных публикаций и учебных пособий.
✔ Учебное пособие «Переводческая семантография: запись в устном последовательном переводе», написанное Еленой Вадимовной внедрено в образовательные программы вузов России, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Израиля, Болгарии.
✔ Лауреат премии Пермского края в области науки II степени.
✔ Лауреат грантового конкурса молодых преподавателей Благотворительного фонда В. Потанина.
✔ Проводит мастер-классы и вебинары по дидактике переводческой деятельности в вузах России в качестве приглашенного лектора.
✔ Состоит в редакционных коллегиях научных журналов в сфере языкознания и педагогики.
✔Является главным редактором сетевого научного издания Didactica Translatorica, входит в совет Школы дидактики перевода.
✔Сопредседатель оргкомитета международной научной конференции «Индустрия перевода».
✔Создатель проекта «Школа переводческой профориентации».
✔ Руководитель программы «Цифровой лингвистический дизайн» в рамках проекта «Цифровая кафедра».
Небольшой блиц-опрос:
💬 Пермский Политех для Вас — это...?
— моя профессиональная жизнь. С Политехом и кафедрой ИЯЛП я связана буквально с детских лет, поскольку являюсь представителем педагогической династии.
💬 Какой у Вас девиз по жизни?
— "Qui cherche trouve", — как говорят французы или в переводе — «кто ищет, тот всегда найдет».
💬 Есть ли у Вас хобби?
— Люблю готовить, принимать гостей и разрабатывать сценарии праздников.
🔍 Область научных интересов ученого: переводческая деятельность.
На сегодняшний день Елена Вадимовна занимается проблемами описания цифрового профиля студента, выпускника и преподавателя многопрофильного вуза, а также разработкой и внедрением современных образовательных технологий в профессиональную подготовку переводчиков 👨🏻🎓
#интересное@politehperm
#ученые@politehperm
#ученыйПНИПУ
Сегодня в новом выпуске рубрики #геройпермскогополитеха, мы познакомим вас с [id10085773|Еленой Аликиной], доктором педагогических наук, заведующей кафедрой [club173091274|«Иностранные языки, лингвистика и перевод»]!
Несколько фактов о Елене Вадимовне:
✔ Автор более 100 научных публикаций и учебных пособий.
✔ Учебное пособие «Переводческая семантография: запись в устном последовательном переводе», написанное Еленой Вадимовной внедрено в образовательные программы вузов России, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Израиля, Болгарии.
✔ Лауреат премии Пермского края в области науки II степени.
✔ Лауреат грантового конкурса молодых преподавателей Благотворительного фонда В. Потанина.
✔ Проводит мастер-классы и вебинары по дидактике переводческой деятельности в вузах России в качестве приглашенного лектора.
✔ Состоит в редакционных коллегиях научных журналов в сфере языкознания и педагогики.
✔Является главным редактором сетевого научного издания Didactica Translatorica, входит в совет Школы дидактики перевода.
✔Сопредседатель оргкомитета международной научной конференции «Индустрия перевода».
✔Создатель проекта «Школа переводческой профориентации».
✔ Руководитель программы «Цифровой лингвистический дизайн» в рамках проекта «Цифровая кафедра».
Небольшой блиц-опрос:
💬 Пермский Политех для Вас — это...?
— моя профессиональная жизнь. С Политехом и кафедрой ИЯЛП я связана буквально с детских лет, поскольку являюсь представителем педагогической династии.
💬 Какой у Вас девиз по жизни?
— "Qui cherche trouve", — как говорят французы или в переводе — «кто ищет, тот всегда найдет».
💬 Есть ли у Вас хобби?
— Люблю готовить, принимать гостей и разрабатывать сценарии праздников.
🔍 Область научных интересов ученого: переводческая деятельность.
На сегодняшний день Елена Вадимовна занимается проблемами описания цифрового профиля студента, выпускника и преподавателя многопрофильного вуза, а также разработкой и внедрением современных образовательных технологий в профессиональную подготовку переводчиков 👨🏻🎓
#интересное@politehperm
#ученые@politehperm
#ученыйПНИПУ
Источник: https://vk.com/wall-38489_29088
Пост №969, опубликован 26 апр 2023